Νεκρώσατε οὖν
τὰ μέλη ὑμῶν
τὰ ἐπὶ
τῆς γῆς, πορνείαν, ἀκαθαρσίαν, πάθος, ἐπιθυμίαν
κακήν, καὶ τὴν πλεονεξίαν, ἥτις ἐστὶν εἰδωλολατρία,
Λοιπόν, νεκρώσατε τα μέλη σας, τα μέλη του παλαιού ανθρώπου,
που ζητούν γηΐνας αμαρτωλάς απολαύσεις και ηδονάς· νεκρώσατε και διώξτε από τον
εαυτόν σας την πορνείαν, την σαρκικήν ακαθαρσίαν, κάθε αμαρτωλόν πάθος, κάθε
κακήν επιθυμίαν, που μολύνει τον άνθρωπον και τον ωθεί προς την κακήν πράξιν,
και την πλεονεξίαν, η οποία είναι ειδωλολατρία που θεοποιεί και λατρεύει το χρήμα.
δι᾿ ἃ ἔρχεται
ἡ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ
ἐπὶ τοὺς υἱοὺς
τῆς ἀπειθείας,
Δια τα αμαρτήματα αυτά έρχεται και ξεσπάει η οργή του Θεού
εναντίον των τέκνων της παρακοής, εναντίον αυτών που
επεμένουν αμετανόητοι εις την κακίαν των.
ἐν οἷς καὶ
ὑμεῖς περιεπατήσατέ ποτε, ὅτε ἐζῆτε ἐν
αὐτοῖς·
Εις τα αμαρτήματα αυτά και σεις είχατε περιπατήσει και
παρασυρθή άλλοτε, τότε που εζούσατε μεταξύ αυτών.
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε
καὶ ὑμεῖς
τὰ πάντα, ὀργήν, θυμόν, κακίαν, βλασφημίαν, αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν·
Τωρα όμως πετάξτε και σεις από πάνω σας όλα αυτά, ακόμη δε
και την οργήν, τον θυμόν, την κακότητα και πονηρίαν, την υβρεολογίαν και την
αισχρολογίαν από το στόμα σας.
μὴ
ψεύδεσθε εἰς ἀλλήλους, ἀπεκδυσάμενοι τὸν
παλαιὸν ἄνθρωπον σὺν ταῖς πράξεσιν
αὐτοῦ
Μη λέτε ψέματα ο ένας στον άλλον, αφού έχετε αποβάλει πλέον
τον παλαιόν άνθρωπον μαζή με τας πονηράς αυτού πράξεις
καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν νέον τὸν ἀνακαινούμενον εἰς ἐπίγνωσιν
κατ᾿ εἰκόνα τοῦ
κτίσαντος αὐτόν,
και έχετε ενδυθή τον νέον, ο οποίος συνεχώς ξανακαινουργώνεται,
ώστε να προχωρή εις βαθυτέραν γνώσιν του Θεού και να γίνεται συνεχώς
τελειοτέραν εικών του Χριστού, ο οποίος τον έκτισεν.
ὅπου οὐκ ἔνι
Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος, περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία, βάρβαρος, Σκύθης, δοῦλος, ἐλεύθερος,
ἀλλὰ τὰ
πάντα καὶ ἐν πᾶσι
Χριστός.
Εις την νέαν δε αυτήν κατάστασιν των ανακαινισμένων υπό του
Χριστού ανθρώπων, δεν υπάρχει διαφορά μεταξύ Ελληνος και Ιουδαίου, περιτμημένου
Ισραηλίτου και απεριτμήτου εθνικού. Δεν υπάρχει διαφορά μεταξύ βαρβάρου,
Σκύθου, δούλου, ελευθέρου, αλλά όλα αυτά και εις όλους τους πιστούς είναι ο
Χριστός.
Ἐνδύσασθε οὖν, ὡς
ἐκλεκτοὶ τοῦ
Θεοῦ ἅγιοι καὶ
ἠγαπημένοι, σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ,
χρηστότητα, ταπεινοφροσύνην, πρᾳότητα,
μακροθυμίαν,
Ενδυθήτε, λοιπόν, σαν εκλεκτοί του Θεού, αγιασμένοι και
αγαπημένοι από τον Θεόν, καρδίαν ευσπλαγχνικήν και πονετικήν, αγαθότητα και
καλωσύνην, ταπεινοφροσύνην, πραότητα, μεγαλοκαρδίαν.
ἀνεχόμενοι ἀλλήλων καὶ χαριζόμενοι ἑαυτοῖς ἐάν
τις πρός τινα ἔχῃ μομφήν· καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς
ἐχαρίσατο ὑμῖν,
οὕτω καὶ ὑμεῖς·
Να ανέχεσθε με αγάπην ο ένας του άλλου τας αδυναμίας, να
χαρίσεσθε μεταξύ σας και να αλληλοσυγχωρήσθε, εάν τυχόν κανένας έχη εναντίον
άλλου κάποιον δικαιολογημένην δυσαρέσκειαν και αφορμήν κατηγορίας. Οπως ο
Χριστός εχαρίσθη εις σας και σας συνεχώρησε, έτσι και σεις να συγχωρήτε ο ένας
τον άλλον.
ἐπὶ πᾶσι
δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην,
ἥτις ἐστὶ
σύνδεσμος τῆς τελειότητος.
Παρά πάνω δε από όλα αυτά να ενδυθήτε και να κάμετε κτήμα
της
ψυχής σας την αγάπην, η οποία συνδέει εις ένα τέλειον
σύνολον όλας τας αρετάς.
καὶ ἡ εἰρήνη
τοῦ Θεοῦ βραβευέτω ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν,
εἰς ἣν καὶ
ἐκλήθητε ἐν ἑνὶ σώματι· καὶ εὐχάριστοι
γίνεσθε·
Και η ειρήνη του Θεού ας βασιλεύη μέσα σας και ας αποτελή το
συνεχές βραβείον των καρδιών σας. Εις αυτήν άλλωστε την ειρήνην έχετε κληθή από
τον Θεόν, ώστε να γίνετε ένα πνευματικόν σώμα. Προσπαθείτε δε ακόμα να γίνεσθε
ευχάριστοι μεταξύ σας και προς τους άλλους, σύμφωνα πάντοτε με το θέλημα του
Θεού.
ὁ λόγος τοῦ Χριστοῦ
ἐνοικείτω ἐν ὑμῖν πλουσίως, ἐν πάσῃ σοφίᾳ διδάσκοντες καὶ νουθετοῦντες ἑαυτοὺς ψαλμοῖς
καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς, ἐν χάριτι ᾄδοντες ἐν
τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ
Κυρίῳ.
Η διδασκαλία του Χριστού ας κατοική μέσα σας πλουσία, με
κάθε σύνεσιν και σοφίαν. Να διδάσκετε δε και να συμβουλεύετε ο ένας τον άλλον
με ψαλμούς και με ύμνους και με πνευματικάς ωδάς, υμνολογούντες και
ευχαριστούντες τον Κυριον με όλην σας την καρδίαν.
καὶ πᾶν ὅ,τι
ἂν ποιῆτε ἐν
λόγῳ ἢ ἐν
ἔργῳ, πάντα ἐν ὀνόματι Κυρίου
Ἰησοῦ, εὐχαριστοῦντες τῷ
Θεῷ καὶ πατρὶ
δι᾿ αὐτοῦ.
Και κάθε τι, το οποίον πράττετε με τα λόγια σας η με τα έργα
σας, τα πάντα να τα κάμνετε εν ονόματι του Κυρίου και προς δόξαν αυτού,
ευχαριστούντες δι' αυτού τον Θεόν και Πατέρα, ο οποίος τόσον πολύ μας έχει
ευεργετήσει και μας ευεργετεί.
ΠΗΓΗ:http://www.imgap.gr/file1/AG-Pateres/AG%20KeimenoMetafrasi/KD/12.%20Kolos.htm
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου